Songwriting Advice
How to Write Taiwanese Hip Hop Lyrics
You want bars that slap in Mandarin, Taiwanese Hokkien, and the kind of English that sounds intentional. You want verses people quote in LINE chats and hooks that get stuck in karaokes. This guide gives you practical steps, real examples, and studio friendly hacks so you can write lyrics that feel local and global at the same time.
Quick Interruption: Ever wondered how huge artists end up fighting for their own songs? The answer is in the fine print. Learn the lines that protect you. Own your masters. Keep royalties. Keep playing shows without moving back in with Mom. Find out more →
Quick Links to Useful Sections
- Why Taiwanese Hip Hop Needs Its Own Playbook
- Key Terms and Acronyms Explained
- Language Choices: Mandarin, Taiwanese, and English
- Mandarin
- Taiwanese Hokkien often called Taiwanese
- English
- Tone and Rhythm: How to Rap in a Tonal Language
- Prosody tricks for tonal languages
- Rhyme, Multisyllabic Rhyme, and Slant Rhyme in Chinese
- Rhyme strategies
- Flow Craft: The Taiwanese Pocket
- Flow drills
- Writing Punchlines and Wordplay that Land Locally
- Punchline recipe
- Code Switching with Purpose
- Structure and Storytelling
- Story templates
- Melody and Singing in Hooks
- Hook writing steps
- Delivery and Studio Habits
- Studio checklist
- Collaboration and Producing for Taiwan Audiences
- Performance Tips for Local Shows
- Call and response example
- Common Mistakes and How to Fix Them
- Lyrics Examples and Before After Edits
- Theme
- Exercises to Write Better Taiwanese Hip Hop Lyrics
- Publishing, Credits, and Hip Hop Etiquette in Taiwan
- Quick checklist
- How to Finish a Song Fast Without Losing Quality
- Promotion and Making the Local Audience Care
- Frequently Asked Questions
- Action Plan You Can Use Today
Everything here is written for artists who want results fast. We cover language choices, cultural context, rhyme craft, flow workshops, punchline construction, code switching, delivery tips, and how to finish songs that sound like Taipei nights and also stream on playlists. Expect plain language, plenty of real life scenarios, and creative exercises you can run in a bus ride or during a 15 minute coffee break.
Why Taiwanese Hip Hop Needs Its Own Playbook
Taiwanese hip hop is not just Taiwanese artists rapping in Mandarin. The island has a multilingual DNA. People switch between Mandarin, Taiwanese Hokkien often called Taiwanese, Hakka, English, Japanese, and local slang in a single verse. That code switching creates flavor and identity. Writing for that scene means thinking about tones, syllable counts, cultural references, and the way a crowd in a night market will repeat a line while holding a cup of bubble tea.
Real life scenario
- You are on the MRT at 8 p.m. and you hear a line in Hokkien that makes everyone laugh. You record it on your phone. That little phrase becomes the bridge hook in your next track. Street life is your thesaurus.
Key Terms and Acronyms Explained
Before we jump in, here are terms you will see again and again. Read them like cheat codes.
- MC means Master of Ceremonies. In hip hop it usually refers to the rapper. Think of MC as the person who owns the mic and the crowd.
- BPM means beats per minute. This tells you the tempo. Slower BPM gives space for long syllables. Faster BPM demands tight syllable work.
- Bar is a measure of music. In common 4 4 time one bar has four beats. Rappers usually count bars to plan where a punchline lands.
- Flow describes rhythm and delivery pattern. Flow includes where you place stresses and how you ride the beat.
- Prosody is the fit between music and words. If the natural spoken stress of a phrase falls on a strong musical beat your prosody is good.
- Code switching means switching languages inside a line or verse. It is extremely common in Taiwanese hip hop and can be a signature move.
- Slant rhyme also called near rhyme. It is when two words sound similar enough to feel like rhyme without being perfect matches.
Language Choices: Mandarin, Taiwanese, and English
Your first decision is language. Each choice gives you different tools and constraints.
Mandarin
Mandarin is the mainstream voice in Taiwan. It is tonal. Tones can limit rhymes if you force literal tone to rhyme. But Mandarin gives dense meaning in compact syllables which is perfect for quick references and punchlines. Use Mandarin when you want mass reach and emotional clarity.
Real life scenario
- You write a chorus in Mandarin about a city rooftop. Fans will sing along during concerts and your hook will translate well on playlists.
Taiwanese Hokkien often called Taiwanese
Taiwanese Hokkien carries local texture. It has slang and expressions that do not exist in Mandarin. Use it for authenticity and for comedic effect. Some words sound raw and immediate. With Taiwanese you can land a line that makes an audience laugh and nod because of shared experience. Be mindful that literacy rates in Taiwanese characters vary. Writing romanization helps collaborators who do not read Han characters.
Real life scenario
- You drop a Hokkien catchphrase in the second verse and an elder in the crowd shouts the line back like it is karaoke tradition. That is cultural resonance working.
English
English in Taiwanese hip hop is often a flavoring tool. It can signal worldliness. It can be used for punchy pre hooks and tag lines. Keep English short and sharp. Make sure pronunciation sits comfortably with the beat so it does not feel foreign in a bad way.
Tone and Rhythm: How to Rap in a Tonal Language
Mandarin and Taiwanese are tonal languages. Tones can shift meaning. This forces you to kind of think like a melodic writer. The trick is not to let tones scare you. Use them to shape lines.
Prosody tricks for tonal languages
- Write lyrics out and speak them in your normal voice before aligning to beat. If a strong word falls on a weak beat adjust the melody or change the word.
- If a phrase has a tone clash that makes it awkward, consider swapping in a synonym with similar meaning and better rhythmic fit.
- Use neutral tone words like common auxiliaries or particles as bridges. They do not carry heavy tonal weight and give you room for rhythmic gymnastics.
Example
Bad prosody: 我不要你的愛 on a fast upbeat where the natural stress falls oddly.
Better version: 我不要 愛的戲碼 with the title word landing on a stable long beat so the tone does not trip.
Rhyme, Multisyllabic Rhyme, and Slant Rhyme in Chinese
Rhyme in Chinese works differently than in English. Because Chinese syllables are compact you can do tight end rhyme or internal rhyme. Multisyllabic rhyme exists too. In Taiwanese hip hop you will mix perfect rhyme with slant rhyme and use tonal echoes as a type of rhyme.
Rhyme strategies
- End rhyme is reliable. Match final syllables that share vowel and final consonant. In Mandarin examples are 春 chun and 純 chun.
- Tone echo is matching tones across lines. It is subtle but satisfying. Two lines that end in rising tone will feel connected even if final vowels differ.
- Multisyllabic rhyme means rhyming more than one syllable across phrases. It is advanced but sounds pro when executed.
- Slant rhyme is your friend if perfect rhyme makes lines clunky. Use similar vowel or consonant families to keep momentum.
Real life scenario
- You are writing a verse and your producer says the rhyme feels stale. Instead of forcing a perfect rhyme you swap one word for a slant rhyme that fits the vibe. The verse breathes and the hook hits harder.
Flow Craft: The Taiwanese Pocket
Flow is where personality happens. The local pocket in Taiwan often sits between laid back and sharp. You can ride behind the beat for a relaxed feel or push ahead for aggression. Listen to local acts and notice how they place syllables.
Flow drills
- Pick a beat at a comfortable BPM. Start at 70 BPM for a chill vibe and 90 to 100 BPM for classic tempo.
- Speak your verse on one long vowel like ah. This reveals natural cadence without words getting in the way.
- Then add your lyrics and mark which syllables you are compressing and which you are stretching. That map is your flow blueprint.
Pro tip: use pauses. A one beat rest before a key syllable gives the ear space to latch on. Pauses work magic when the crowd is mobile and busy eating stinky tofu.
Writing Punchlines and Wordplay that Land Locally
Punchlines in Taiwanese hip hop often use cultural props. Think show names, bubble tea, night market stalls, political jokes, school names, local brands, and family dynamics. Personal details create credibility. Wordplay can be phonetic messiness or puns that only work in Mandarin or Taiwanese. That is fine. Local specificity is shareable for local audiences.
Punchline recipe
- Set a narrow topic in two lines. Use concrete image.
- Add misdirection in line three. Make the listener expect one ending.
- Deliver the twist in line four. Use a short sharp word for the payoff.
Example
Lines 1 to 2: 我家巷口那家炸雞 排隊比夜市還長
Line 3: 我問老闆要不要我的會員
Line 4: 他說你是誰 我點的都是現點現炸
The laugh comes from the assumed relationship and the twist that the rapper is not special. It is local and humble and funny.
Code Switching with Purpose
Switch languages only when it amplifies meaning or creates texture. Randomly mixing languages can feel chaotic. Use English for short lines that feel like brand names or for hooks that need a catchy punch. Use Taiwanese for gags and cultural weight. Use Mandarin for narrative clarity.
Real life scenario
- You want to say nothing matters but you also want a cool hook. Try: 沒什麼 在乎 baby 不要再說話. The English word adds attitude without taking the listener out of the scene.
Structure and Storytelling
Song structure in hip hop is flexible. A common pattern is intro, verse, hook, verse, hook, bridge, hook. The hook is the memory anchor. Keep it short and repeatable.
Story templates
- Local pride template: verse one sets neighborhood detail. Hook celebrates identity. Verse two expands to ambitions and vulnerability. Hook repeats with slight lyric change.
- Break up or breakup recovery template: verse one shows the scene. Hook says the emotional thesis. Verse two flips perspective. Bridge shows revelation.
- Flex and skill template: verse one lists wins with clever wordplay. Hook is a swagger chant. Verse two gets personal to avoid sounding hollow.
Melody and Singing in Hooks
Hooks can be rapped or sung. Sung hooks increase shareability on playlists. Use simple melodies that fit local vowel sounds. If you sing in Taiwanese Hokkien practice vowel shape because some vowels travel differently on higher notes.
Hook writing steps
- Find the emotional thesis of your song in one sentence.
- Turn that sentence into a short hook. Keep it under eight syllables if you want it to be repeatable.
- Sing on vowels to find the best pitch. Then add one or two words to create a twist on the final repeat.
Delivery and Studio Habits
Recording is different from writing. In the booth you sell the line. Think about bite size moments and use dynamics. Double the hook if you want a stadium feeling. Keep ad libs tasteful and place them after the main line so they do not steal attention.
Studio checklist
- Bring a simple reference track so the producer understands vibe.
- Record multiple passes. Do a straight take for clarity and an emotional take for performance.
- Leave room for producer suggestions. They may want you to move a syllable to an offbeat for impact.
Collaboration and Producing for Taiwan Audiences
Producers in Taiwan often blend trap drums with local instrumentation like guzheng samples or flute phrases. When collaborating explain what you want in simple terms. Use reference songs. If you want a hook to be singable on the street tell the producer and ask for space in the beat.
Real life scenario
- Producer sends a beat with a busy synth. You ask to mute the synth at the first chorus and instead add a simple vocal tag. The chorus becomes more memorable and radio friendly.
Performance Tips for Local Shows
In Taiwan shows happen in small venues, bars, cafes, night markets, and mid size halls. Adjust your set for the room. For a small venue talk to the crowd and drop local references. For festivals focus on big hooks and call and response. Teach a short chant to the crowd so they participate. The best live moments become social media clips that boost streams.
Call and response example
Rapper: 我們是台北的孩子
Crowd: 台北的孩子
Rapper: 一起唱起來
Crowd: 一起唱起來
Common Mistakes and How to Fix Them
- Trying to be too global. Fix by adding one local line that roots the song. The world wants local flavor not generic English.
- Forcing rhyme at expense of meaning. Fix by replacing a forced word with a slant rhyme that keeps sense intact.
- Misusing code switching. Fix by ensuring each switch serves a purpose either rhythmically or meaningfully.
- Ignoring prosody in tonal languages. Fix by speaking lines aloud and aligning stress to beats.
- Overwriting punchlines. Fix by trimming. Punchlines need space to land like a good joke.
Lyrics Examples and Before After Edits
Theme
Night market bravado and small wins
Before
我很厲害 在夜市 我賺很多錢 每天都快樂
After
夜市燈像明星 我拿著一包新台幣的快樂
老闆說你又吃 我說我來投資我的胃
The after version uses images and a joke to be specific and memorable.
Theme
Break up with humor
Before
我不再想你 我已經習慣一個人
After
把你的外套丟在陽台 晚上只剩蚊子陪我聊天
我把刺蝟當枕頭 他比你還懂晚安
Specific objects create the scene and the unexpected metaphor sells the joke.
Exercises to Write Better Taiwanese Hip Hop Lyrics
- Local phrase scavenger Walk one block and record every single phrase you hear in one minute. Use one phrase as a hook or a bridge.
- Code switch drill Write two lines in Mandarin then repeat them with the final word in Taiwanese. Notice how mood changes.
- Punchline timer Set 10 minutes. Write 12 pairs of lines where the second line is the punch. No editing. Pick the best three and flesh them out.
- Flow replay Pick a local rapper. Transcribe eight bars. Rap them with the same pattern using your own lyrics to learn pocket.
Publishing, Credits, and Hip Hop Etiquette in Taiwan
When you release music remember metadata matters. Credit producers, writers, featured artists, and sample sources. Register your songs with local collection societies so you get paid for public performances and streaming. If you use samples clear them. Taiwan has a small but attentive industry and bad metadata can block playlisting and payments.
Quick checklist
- Register writers with a collecting society such as MÜST if you are in Taiwan. That ensures public performance royalties.
- Get split agreements in writing before release. A quick chat in LINE is not enough. Put it in an email or document everyone signs.
- Clear samples early. Producers love flipping records. Be safe and clear rights to avoid takedowns.
How to Finish a Song Fast Without Losing Quality
- Lock the hook first. If the hook is not strong nothing else will save the song.
- Write verse one to set context and verse two to deepen or flip perspective.
- Run a prosody check by speaking every line over the beat. Move stressed words to the beats that make them land.
- Record a rough demo with simple arrangement and listen in a phone speaker. If the hook still hits you are good.
- Ask three trusted local listeners. If two reply with the same line from your song you have a keeper.
Promotion and Making the Local Audience Care
Promote your song where people hang out. Taiwan has vibrant local communities on social platforms. Use LINE groups, Dcard threads, Instagram reels, and local Facebook communities. Create a short live clip of the hook and encourage followers to sing the last line. Make a small challenge that is easy to imitate and shareable. The more local texture you include in promotion the more the community will claim the track.
Frequently Asked Questions
Can I rap in a mix of Mandarin and Hokkien without confusing listeners
Yes. Code switching is normal and often appreciated. Keep switches purposeful and avoid random language swaps that break the flow. Use Hokkien for punchlines or cultural weight. Use Mandarin for narrative clarity. Practice live to ensure the switch lands naturally and the audience can follow.
How do I rhyme in Mandarin without making lines awkward
Use slant rhyme and multisyllabic patterns. Focus on rhythm and vibe as much as perfect end rhyme. If perfect rhymes force clunky words swap for a synonym or restructure the line so the punch moves. Listening to Mandarin rap will help you internalize common rhyming patterns and tones.
Should I write lyrics in characters or romanization
Write in characters for precision and then add romanization if you expect collaborators who do not read characters. Romanization helps for quick booth reference and for producers who read phonetics but not Han characters. Keep both versions if possible.
How do I get local slang right without sounding fake
Use slang that you actually heard or used. If it is new to you get feedback from native speakers and be willing to cut lines that come off forced. Authenticity matters more than cleverness. Borrowing slang as a nod is fine if done respectfully.
How important is the beat for Taiwanese hip hop
Very important. The beat sets the cultural tone. A trap beat with guzheng textures feels different from a boom bap beat with street samples. Match the beat to your lyrical persona and the audience you want. Producers in Taiwan often create hybrid beats that fuse local sounds with global trends. Use that to your advantage.
Action Plan You Can Use Today
- Pick a local phrase you love from a conversation or a night market call. Record it on your phone.
- Turn that phrase into the final line of a four line verse and write the first three lines to set it up.
- Choose language for the chorus. Make it short and singable. Keep one line in Taiwanese for local flavor.
- Practice prosody by speaking the verse over your chosen beat and adjust until natural stresses land on strong beats.
- Record a rough demo and send it to two friends who know the scene. Ask one question. Which line stuck with you. If both say the same line you are probably onto something.